SỰ NHẦM LẪN KHÓ HIỂU
Nguyễn Trực Ngôn.
Hơn tuần nay, dư luận xã hội và báo
chí rất bức xúc trước việc liên tiếp sách của 2 nhà xuất bản dành cho trẻ em
Việt Nam
đều in nhầm cờ Trung Quốc. Đó là cuốn “Phát
triển trí thông minh cho trẻ”, sách tham khảo của nhà xuất bản Dân Trí. Mục “Bé tập kể chuyện”, tranh minh
họa là cổng trường em cắm cờ Trung Quốc. Quyển thứ 2 là “Bé làm quen với chữ cái” của nhà xuất bản Sư Phạm, mục đánh vần
chữ C cũng được minh họa bằng cờ Trung Quốc. Cuối năm 2011, trong chương trình
thời sự của đài truyền Hình Việt Nam về chuyến thăm Trung Quốc của Tổng Bí Thư
Nguyễn Phú Trọng, VTV1 đã tự gắn thêm ngôi sao mới trên cờ Trung Quốc đầy ẩn ý.
Gần đây nhất là vụ gian hàng Việt Nam trong hội chợ quốc tế ở Berlin của Tổng
Cục Du Lịch, quảng bá cho hình ảnh du lịch Trung Quốc qua danh thắng Đại Sơn
Lạc Phật ở tỉnh Tứ Xuyên.
Khi được hỏi về sự cố sách “Bé làm quen với chữ cái”in cờ
Trung Quốc thì ông Đinh Văn Vang, tổng biên tập nhà xuất bản đại học Sư Phạm
cũng không biết nên trả lời “Đang
liên lạc với tác giả để làm rõ” (ngày
7.3). Còn Phó Giáo Sư , Tiến sĩ Đinh Ngọc Bảo thì phán “Sách lỗi là chuyện bình thường.
Chúng tôi cho phép trong 100 trang được sai dưới 5 lỗi!”. Chẳng biết ai cho phép nhà xuất
bản Sư Phạm phạm lỗi như vậy và có nước nào qui định kỳ cục vậy không? Ông Bảo
còn phân trần “Cô Thu Hà là
giáo viên lâu năm, có kinh nghiệm, từng viết sách. Cô chỉ viết phần nội dung,
còn minh họa là nhờ bạn lấy từ trên mạng”. Viết
sách mà cứ như đi chợ mua rau. Viết dễ thế sao các giáo sư tiến sĩ không viết
được nhỉ? Lấy hình trên mạng mà không xin phép là ăn cắp bản quyền. Nhờ ông Bảo,
nhiều người mới rõ qui trình làm sách của Sư Phạm và của ngành giáo dục. Ôi
thôi!
Khi bài báo này chưa viết xong, tôi
nhận được liên tiếp nhiều cú điện thoại và tin nhắn bức xúc “Vừa phát hiện thêm 2 cuốn sách của
nhà xuất bản Mỹ Thuật là “Trắc nghiệm trí tuệ toàn diện cho trẻ” và “10 phút
cho bé trước khi đi ngủ”, lại có cờ Trung Quốc chễm chệ, thách thức”. Nguy
hiểm hơn sách dạy “Tiếng
Hoa dành cho thiếu nhi (Việt Nam)” không
chỉ in cờ Trung Quốc mà còn có cả thủ đô Bắc Kinh và“Đường lưỡi bò 9 đoạn”
bao gồm cả Hoàng Sa, Trường Sa (Việt Nam) và phần lớn biển Đông cùng nhiều
thông tin về Trung Quốc”. Sách của công ty cổ phần Văn Hóa Nhân Văn, nhà
xuất bản tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh tái bản. Sách in lần đầu từ 2008 nhưng
không ai để ý, đến khi cả thế giới lên án đường lưỡi bò và qua báo chí thì phụ
huynh mới phát hiện ra. Còn sách giáo khoa “Tiếng
Việt lớp 1” của nhà xuất bản
Giáo Dục thì bỏ quên quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa trong bản đồ Việt Nam. Ông
Ngô Trần Ái, giám đốc nhà xuất bản Giáo Dục thanh minh là “Do bản đồ quá nhỏ nên không thể
hiện. Hơn nữa đây là sách học tiếng Việt chứ không phải sách địa lý?” . Thật hết biết. Chẳng hiểu kỳ này
trách nhiệm bộ chủ quản ở đâu? Cứ như “Đại
dịch” lây lan không có thuốc
chữa. Sự nhầm lẫn cố ý cứ “sinh
sản vô tính” bởi sự giải
thích vòng vo, “đánh
bùn sang ao”, đùn đẩy trách nhiệm và xử lý lập lờ của lãnh đạo. Đụng chỗ
nào cũng thấy “bóng dáng Trung
Quốc”. Từ hàng Tàu, phim Tàu,
sách Tàu, người Tàu và cả người Việt mà nghĩ và làm như Tàu. Cứ đà này, vài năm
nữa, toàn bộ trẻ em và học sinh Việt Nam đều “được
khuyến mãi” dùng sách giáo
khoa Trung Quốc??? Chừng vài chục năm nữa, cả nước sẽ tràn ngập “Người lạ”, toàn “Xác Việt, hồn Trung Quốc” huhu.
Mỗi cuốn sách xuất bản đều có biên
tập, có người chịu trách nhiệm xuất bản. Họ được đào tạo và trả lương đầy đủ để
làm việc nghiêm túc. Nếu thật sự vô tình do cẩu thả thì cũng phải xử lý nghiêm
minh, cả người đứng đầu. Đó là lẽ công bằng và cần thiết. Còn cứ xuê xoa, huề
cả làng, coi những việc nghiêm trọng của nhân dân là bình thường như hiện nay
thì hết thuốc chữa, cả nước đành botay.com bất lực và khuyến khích sai phạm. Các
vấn nạn trên sẽ còn tiếp tục và ngày càng trầm trọng. Hậu quả khôn lường.
Nguyễn Trực Ngôn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét